Chớ thấy sóng cả mà cải tay chèo

Direct English translation

Do not, on seeing big waves, change the oar stroke.

Equivalent English version

Don't give up the ship

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta gặp khó khăn, trở ngại lớn thì đừng sợ hãi đổi hướng, đổi cách chống đỡ một cách thiếu vững vàng. Biến thể này nhấn vào sự thay đổi, xoay chuyển tay chèo trước sóng to, hàm ý không nên dao động ý chí khi gặp thử thách.
English explanation
It advises people not to waver or change course unsteadily when confronted with major difficulties. This variant emphasizes the act of shifting one's hold on the oar, suggesting that one should remain firm and resolute in adversity.